23/9/09

UN POEMA:

TENGO LAS GANAS DE ARRULLARTE, colguije de azafrán.
Apenas te encuentro descubres la lluvia
y el soplo de polvo se apaga.
Toca la toalla que llevo en mi lengua
con tus dedos,
toca la mazmorra del hechicero,
ve a la colina donde comen las perdices
la piel desollada del firmamento.
Te tengo en el pecho, colguije de arras,
te veo desde el cristal que despliega el viento
sobre la sábana silente,
sobre el escándalo de velas y luces y vidrios y llagas... matices naranjas
que se apagan en un close up muy lento
o de repente.
Tengo colgados los aros de aceite.


UEKAXAKÁKINI P'ARÍ P'ARÍSKUNI, tiringikua azafrániri arikata.
Sóntkukini exentasïnha exentasïnhari janikuani
ka tarieta tapuriri pórsusïni.
P'ari toalla arikatani enga juche kit'ambarhu pájka
c'heti jájki sapiratecha jingoni,
p'ari kataparajua sïkuamiri,
ni juatarhu jandukutini engatsï t'irejka perdices arikatecha
sïkuíri katsïrakata auandarhu anapu.
Ixukini tirinchisïnha, tiringikua arrasïri arikata,
exesïnhakini tsarháti eránhakuaru ueratini eka tarieta nit'amaka
pijchakuari jimbó enga ueramani jauaka,
imani no sesi jánhaskuarikua jimbó erajkutarakuecha ka kánnikua erajkutarakuecha ka
tsarháti eránhakuecha ka xutaecha... sani charápitini jasï
engaksï pórhujka close up arikata ma jimbó itsïtakuarhu
o ma miejku jimbó.
Tirinchatini kasínha aru arikatechani aceite arikatecheri.
Traducción de ISRAEL DIEGO MÁRQUEZ


Photograph by Óscar Velázquez

No hay comentarios:

Publicar un comentario